Objet de l'étude
1) Déterminer la fiabilité des transcriptions des Centuries
proposés sur le web.
2) Préparer la transcription d'une version dont
le modèle sera une édition d'époque supervisée par Nostradamus.
3) Eclairer les internautes sur la fiabilité des versions en circulation.
Périmètre de l'analyse
Seuls sont pris en compte les Centuries de 1 à
10. L'analyse s'étendra plus tard aux Almanachs, à la Lettre à Henry, à
la préface, aux sixtains et aux Centuries supplémentaires.
Versions disponibles sur le web
Recherche en juin 2009 sur le Web :
- Sur le domaine francophone avec les mots-clefs Centuries + téléchargement + Nostradamus,
- Sur le domaine mondial avec les mots-clefs Centuries + download + Nostradamus.
5 à 10 pages de résultats ne proposent que 4 versions distinctes des Centuries :
cercle. nostra.online.fr/sommaire.htm : Reproduit les versions d'époque de Macé Bonhomme et Benoit Rigaud.
Michnostradamus :
Cette version est proposée par quelques sites sans mention de l'origine de
la version. Cntry est le nom du fichier et du répertoire, format tantôt ".doc"
tantôt ".txt".
Une demi-douzaine de sites essentiellement américains ou anglais
proposent la version du site défunt Concentric. Le texte original
est accompagné d'une traduction en anglais.
Version proposée au format texte (txt) par plusieurs sites dont Atlantyd,
la version est reconnaissable par ses 12 fichiers, 1 par Centurie, plus les
fichiers "presages.txt", "letroi.txt" et "preface.txt".
Des adaptations en français moderne circulent
aussi mais elles sont ignorées car seules ont d'intérêt pour l'étude celles
qui pourraient faire croire qu'elles reproduisent le texte original. La version
de Concentric.net ne sera pas évaluée parce qu'elle n'est diffusée que dans
le monde anglophone qui en étudie surtout la traduction. De plus, les accents
et caractères spéciaux en sont devenus méconnaissables du
fait de la manipulation du texte dans des traitements de texte anglophones.
Méthode
Les Centuries ont d'abord été normalisés,
afin d'obtenir des ensembles homogènes comparables. Par exemple : Les "1"
de la version "Mystères du Monde" ont été remplacés par des "I"
(i) ; L'insertion d'almanachs au 7ème Centurie a été rectifiée;
Les numérotations ont été homogénéisées. Puis les textes ont été soumis à un
programme spécifique développé pour faire ressortir les écarts. Un contrôle
visuel des résultats par échantillonnage a confirmé la justesse des résultats.
Il se dégage des natures d'écarts qui s'expliquent ainsi lorsqu'on compare
deux versions entre elles :
- Vers en plus ou en moins : Travail poétique
et prophétique du transcripteur ou erreur de placement d'un almanach quand
le lecteur n'en a pas été prévenu.
- Ecart de numérotation : Numéro de quatrain erroné, lecteur non
prévenu.
- Ecart de ponctuation : Virgule, point, point-virgule, deux points
ou exclamation en plus ou au mauvais endroit. Les points d'interrogation
n'ont pas été testés car le programme les a considérés comme
des caractères spéciaux.
- Ecart d'orthographe et mots absents : Mots épelés différemment
dans les deux versions comparées plus les mots figurant dans la version
en cours d'évaluation mais qui ne figurant pas dans la version de référence
(travail créatif ou distraction du transcripteur).
Les mots absents dans le texte en cours d'évaluation mais
présents dans la base ne sont pas comptés. On peut donc plus
ou moins multiplier par 2 les chiffres présentés. Ces résultats ne sont pas
exhaustifs et ne donnent qu'un aperçu de l'ampleur des différences entre les
versions.
Les écarts s'additionnent. Par exemple, l'ajout d'un vers tout entier ne donne
pas lieu à un recomptage à la rubrique Mot absent dans la base.
En attendant de pouvoir en certifier la pertinence, la version de Cercle Nostra
a été choisie comme base de comparaison car elle bénéficie d'une bonne réputation
Illustration concrete par le Quatrain
V 66
| Cercle Nostra /
Michnostradamus /
Mystères du Monde |
Ecarts |
| Sous
les antiques edifices vestaux,
Sous les antiques edifices vestaux,
Sous les antiques edifices vestaux, |
Les
trois vers sont identiques |
| Non
esloignez d'aqueduct
ruyne
Non esloignez d'aque
duct ruine
Non esloignez d'aqueduct
ruyne |
aqueduct en un seul contre deux mots,
ruine et ruyne.
Gênant, non bloquant |
| De
Sol & lune sont les luisans metaux,
De Sol & Lune sont les luisans metaux,
De Sol & lune sont les luisans metaux, |
Majuscule
sur lune
Les majuscules ne sont pas comptées en écarts mais le seront dans
la prochaine étude, car pour un auteur elles ont un sens précis.
Peut être bloquant* |
| Ardente
lampe, Traian d'or burine
Ardante lampe Trian dor butine.
Ardente lampe, Traian d'or burine |
Traian et Trian : Impossible de déterminer
s'il s'agit de l'empeureur Trajan.
Burine devient butine
Virgule contre absence de virgule,
Apostrophe absente
Point final contre vers non terminé
Bloquant pour la compréhension
Bloquant pour des calculs cabalistiques
Bloquant pour le décryptage |
| Solution par l'image: On est loin du compte |
 |
 |
Edition posthume Benoit Rigaud 1568 |
Edition de Lyon 1566 |
Crédit pour ces photos de l'oeuvre originale: PropheciesOnLine (UK)
|
*Exemple de la nécessité de respecter les majuscules par le quatrain VII-01, noter les majuscules, lire le résultat et comparer la version de Cercle-Nostra à gauche avec celle de 1566 :
L'Arc du tresor par Achilles deceu
Aux procrées sceu la quadrangulaire:
Au faict Royal le comment sera sceu,
Corps veu pendu au veu du populaire.
|
|
Résultats globaux (synthèse)
| Critères
(chiffres cumulables) |
Base
Cercle Nostra |
Version
Michnostrad. |
Version Myst.
du Monde |
| Ecarts d'orthographe et mots en trop
par rapport à la base (Cercle Nostra) |
NA |
3700 |
2137 |
| + Vers entiers
omis ou ajoutés |
NA |
8
(= 63 mots)
8 (= 62 mots) |
4
(= 31 mots) |
| + Vers numérotés
différemment |
NA |
5 |
4 |
| + Ponctuation
absente dans la base
Dont virgules
Dont points |
NA
NA
NA |
918
714
59 |
1144
393
121 |
| = Cumul
(mots + ponctuation)* |
NA |
4738 (16% des Centuries) |
3316 (11,5%) |
(Cumul : Les vers omis et ajoutés
sont convertis en nombre de mots tandis qu'un écart de numérotation et une
ponctuation reçoivent la même valeur qu'un mot.)
La liste exhaustive des écarts est à la disposition de ceux qui voudraient
vérifier ou corriger la copie en leur possession (Mich.zip, MM.zip, format txt délimité,
40 ko). De même, dans le but d'assainir les textes en circulation, toute autre
version peut être soumise à l'outil de comparaison, il suffit de la transmettre
par mail et d'accorder un délai d'environ une semaine pour le résultat.
Analyse
Devant tant de divergences entre les versions, on
est en droit de se demander si celle de Cercle Nostra
qui a servi de base de comparaison n'est pas le seul véritable problème :
On peut le vérifier en comparant les deux autres textes entre eux :
| Critères
(les chiffres sont cumulables) |
Base :
Myst.Monde |
Etude de
Cntry |
| Ecarts d'orthographe et mots absents dans la base |
NA |
3386 |
| + Vers entiers ajoutés
+ Vers entiers omis
|
NA
NA |
4 (31 mots)
8 (62 mots) |
| + Numérotation différente |
NA |
1 |
| + Ponctuation absente dans la base
Dont virgules
Dont points |
NA
NA
NA |
943
443
43 |
| = Cumul des écarts de transcription |
NA |
4423 |
Hormis pour les écarts de numérotation, cela ne fait que s'empirer.
L'étude approfondie permet de repérer nombre
d'erreurs identiques dans Cntry et Mystère. Il ne faut pas se tromper en déduisant que
les similitudes entre deux textes sont un gage de fiabilité. Ils seraient
truffés d'erreurs s'ils avaient été copiés l'un sur l'autre
ou sur la même source fantaisiste .
Moins d'un tiers des divergences provient de la modernisation
du texte comme par exemple le remplacement de "es" par des accents
aigus, "os" par ö, "u" en" v".etc. Et aucune
mention de la source des versions ne permet de déterminer la portée
des autres écarts.
Conclusion
Laquelle de ces trois versions est la meilleure demeurera
une question sans réponse jusqu'à ce que le texte original puisse être consulté
et vérifié en intégralité.
Il serait également intéressant de comparer les versions
d'époque entre elles. Sans doute comportent-elles de nombreuses différences,
mais certainement pas dans les proportions mises en évidence dans les tableaux
ci-dessus.
En attendant la (les) version(s) certifiée(s) par Nostradamia,
celle de Cercle Nostra est digne de confiance et c'est celle qui est utilisée
sur Nostradamia le plus souvent. Par souci d'authenticité, les numérotations
d'origine ont été réintroduites dans les citations.
Des progrès sont à faire dans les transcriptions qui circulent
sur le web, qu'il faut toujours vérifier avant de se les approprier et, pour
les sites qui les diffusent, signaler l'origine des écrits. Sans cela, aucune
analyse cabalistique n'est possible et les résolutions d'anagrammes, jeux
de mots et des cryptages deviennent impossibles tandis que le sens tout entier
peut se perdre.
Pour télécharger les Centuries de Cercle Nostra dans une
nouvelle fenêtre, cercle. nostra.online.fr/sommaire.htm, c'est le bon choix. Il faut profiter de l'occasion pour visiter
ce site qui se distingue par ses éclairages sur les événements historiques
décrits dans les Centuries. Mais pour lire une version modernisée
plus compréhensible, celle de michnostradamus
fait l'affaire. Et enfin, pour certifier sa version des Centuries en la
comparant aux photos du texte original: Prophecies
On Line (UK).
(Note :
Nostradamia n'a pas d'autre rapport avec Cercle-Nostra que celui d'un bon voisinage sur le web)
Versions originales des musées et bibliothèques
Au XVIème Siècle, les techniques
d'imprimerie étaient très bien rodées. 0n peut néanmoins être certain que
la transcription des Centuries a été sujette à des erreurs du fait de l'écriture
parfois difficilement déchiffrable de l'auteur. Les écrits d'origine n'en
restent cependant pas moins les plus fiables. Les connaissances des internautes
seraient d'un grand secours sur ce sujet.
| Version |
Lieu |
Année
1555 |
| François
Rigaud |
Vienne |
1568 |
| Macé Bonhomme |
Albi |
1555 |
| François
Rigaud |
Lyon |
1568 |
Versions disponibles en librairie
Rien ne permet d'affirmer qu'elles sont plus fiables que
celles du net. En revanche, elles sont payantes. En cours d'investigation
- vos avis bienvenus.
