border border border
border
Page d'historique précédente Identifiez-vous ! Ajoutez à vos favoris La première fois sur le site : Inscrivez-vous Nostradamus propheciesNostradamus prophecies Pas de page suivante
ArticlesTextes et quatrains

Cryptage des Centuries


Avant-Propos

Plusieurs indices laissés par Nostradamus font penser qu'il a dissimulé un message crypté dans les Centuries. Nombre de ses propos lui auraient indéniablement valu le bûcher si les inquisiteurs et le roi les avaient compris. Il n'était certainement pas catholique au sens où on l'entend communément et, au mieux, il n'aurait été que protestant. Il est donc normal qu'il ait pris le soin de se protéger en réservant ses railleries pour un public averti du futur. Les indices sur son système de cryptage proviennent des lettres à Henry, de celle à César et d'une poignée de quatrains.

Les passages ont été regroupés sur la base du sens plutôt que des mots-clefs. Une interprétation est proposée dans l'article Cryptage dans ce thème.


 

Comment lire les Centuries

Intervenir au niveau du thème
Thème







 
Commenter le passage H010
H010
H010  Préalable
respondra quelqu'vn qui auroit bien besoin de soy moucher, la rithme estre autant facile, comme l'intelligence du sens est difficile. Et pource, ô tres humanissime Roy, la pluspart des quatrins prophetiques sont tellement sçabreux, que l'on n'y sçauroit donner voye ni moins aucuns interpreter,

 
Commenter le passage H028
H028
H028  Préalable
Mais l'iniure du temps, ô serenissime Roy, requiert que tels secrets euenemens ne soyent manifestez, que par aenigmatique sentence, n'ayant qu'vn seul sens, & vnique intelligence, sans y auoir rien mis d'ambigue n'amphibologique calculation :

 
Commenter le passage H009
H009
H009  Préalable
& la pluspart composé & accordé à la calculation Astronomique, correspondant aux ans, moys & sepmaines des regions, contrees, & de la pluspart des villes & citez de toute l'Europe, comprenant l'Affrique, & vne partie de l'Asie par le changement des regions, qui s'approchent la pluspart de tous ces climats, & composé d'vne naturelle faction :

 
Commenter le passage H011
H011
H011  Préalable
toutesfois esperant de laisser par escrit les ans, villes, citez regions, ou la pluspart aduiendra, mesmes de l'annee 1585. & de l'annee 1606. accommençant depuis le temps present, qui est le 14. de Mars, 1557.

 
Commenter le passage H013
H013
H013  Préalable
le tout a esté composé & calculé en iours & heures d'election & bien disposees, & le plus iustement, qu'il m'a esté possible & le tout Minerua libera, et non inuita [Traduction : avec un génie libre et non forcé],

 
Commenter le passage H014
H014
H014  Préalable
supputant presque autant des aduentures du temps aduenir, comme des eages passez, comprenant de present, & de ce que par le cours du temps par toutes regions l'on cognoistra aduenir, tout ainsi nommement comme il est escrit n'y meslant rien de superflu, combien que l'on die : Quod de futuris non est determinata omnino veritas [Traduction : il n'y a point de vérité entièrement déterminée pour ce qui concerne le futur.].

 
Commenter le passage H015
H015
H015  Préalable
Il est bien vray, Sire que pour mon naturel instinct qui m'a esté donné par mes auites ne cuidant presager, & adioustant & accordant iceluy naturel instinct auec ma longue supputation vny, & vuidant l'ame, l'esprit, & le courage de toute cure, solicitude, & fascherie par repos & tranquilité de l'esprit. Le tout accordé & presagé l'vne partie tripode æneo [Traduction : sur le trépied d'airain (allusion au trépied sacré, sur lequel les prêtresses d'Apollon rendaient leurs oracles).].

 
Commenter le passage H018
H018
H018  Préalable
Ce nonobstant ceux à qui la malignité de l'esprit malin ne sera comprins par le cours du temps apres la terrêne mienne extinction, plus sera mon escrit qu'à mon viuant

 
Commenter le passage H019
H019
H019  Préalable
cependant si à ma supputation des ages ie faillois on ne pourroit estre selon la voloté d'aucuns. Plaira à vostre plus qu'imperialle Maiesté me pardonner protestant deuant Dieu & ses saincts, que ie ne pretends de mettre rien quelconque par escrit en la presente epistre, qui soit contre la vraye foy Catholique,conferant les calcultions Astronomiques, iouxte mon sçauoir

 
Commenter le passage C016
C016
C016  Préalable
Car les œuures diuines, que totalement sont absoluës, Dieu les vient paracheuer: la troisiesme, les mauuais.
 

Raisons du codage

Intervenir au niveau du thème
Thème

Le phénomène de "l'injure du temps" explique les motifs du codage de ND. (ND désigne Nostradamus).





 
Commenter le passage H028
H028
H028  Préalable
Mais l'iniure du temps, ô serenissime Roy, requiert que tels secrets euenemens ne soyent manifestez, que par aenigmatique sentence, n'ayant qu'vn seul sens, & vnique intelligence, sans y auoir rien mis d'ambigue n'amphibologique calculation :

 
Commenter le passage C002
C002
C002  Préalable
Ton tard aduenement cesar nostradame mon filz, m'a faict metttre mon long temps par continuelles vigilations nocturnes referer par escript, toy delaisser memoire,apres la corporelle extinction de ton progeniteur, au commun profit des humains de ce que la Diuine essence par Astronomiques reuolutions m'ont donne congnoissance.

Posté par : YahnAmar
C002
Ton tard aduenement cesar nostradame mon filz, m'a faict metttre mon long temps par continuelles vigilations nocturnes referer par escript, toy delaisser memoire,apres la corporelle extinction de ton progeniteur, au commun profit des humains de ce que la Diuine essence par Astronomiques reuolutions m'ont donne congnoissance.

"Ton tard avènement" signifie "né tardivement" et se réfère au décalage d'âge entre son fils César et lui. L'enfant est encore tendre ou dans le ventre de sa mère au moment de l'écrit. Il est tout à fait naturel pour un père de dédicacer son livre à son fils en de tels moments. Ce passage indique que rien ne permet d'accréditer la thèse selon laquelle le prophète s'adresse à quelqu'un d'autre que son fils. Ce qui ressort plutôt du passage est que ND insiste sur la connaissance astrologique nécessaire à la compréhension des Centuries. Pour mémo, Nostradamus a eu deux premiers enfants nés d'une première femme mais tous trois ont été décimés par la peste.





 
Commenter le passage C003
C003
C003  Préalable
Et depuis qu'il a pleu au Dieu immortel que tu ne soys venu en naturelle lumiere dans ceste terrene plaige, & ne veulx dire tes ans qui ne sont encores accompaignés, mais tes moys Martiaulx incapables à recepuoir dans ton debile entendement ce que ie seray contrainct apres mes iours definer:

 
Commenter le passage C004
C004
C004  Préalable
veu qu'il n'est possible te laisser par escript ce que seroit par l'iniure du temps obliteré: car la parolle hereditaire de l'occulte prediction sera dans mon estomach intercluse:

Posté par : RaulentRoi
C004
veu qu'il n'est possible te laisser par escript ce que seroit par l'iniure du temps obliteré: car la parolle hereditaire de l'occulte prediction sera dans mon estomach intercluse:

Conscient du travail acharné de ses détracteurs, Nostradamus code ses écrits pour ne pas provoquer de censure. Le passage sur son estomac est bien difficile à saisir. Les romains lisaient l'avenir dans les boyaux : Si c'est le sens du passage, ND signifie qu'il n'a laissé aucun autre écrit que les Centuries et qu'il faut s'en contenter. Mais le terme estomac peut symboliser un objet ou un lieu. Plusieurs quatrains laissent penser que la clef des mystères serait conservée dans un autre lieu en plus des Centuries. Le terme estomac fait penser aux cuisines du 6707 dont les explications sont développées au thème des mystères, secrets, écrits et trésors.





 
Commenter le passage C008
C008
C008  Tendance de l'histoire
aiant voulu taire & delaissé pour cause de l'iniure,& non tant seulement du temps present, mais aussi de la plus grande part du futur, de metre par escrit,pource que les regnes sectes & religions feront changes si opposites,voyre au respect du present diametralement,

 
Commenter le passage C010
C010
C010  Préalable
Consyderant aussi la sentence du vray Sauueur, Nolite sanctum dare canibus, nec mittatis margaritas ante porcos ne conculcent pedibus & conuersi dirumpant vos [Ne donnez pas les choses saintes aux chiens et ne jetez pas les perles aux pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent aux pieds et que, se tournant contre vous, ils ne vous déchirent]. Qui a esté la cause de faire retirer ma langue au populaire, & la plume au papier:

 
Commenter le passage C011
C011
C011  Préalable
puis me suis voulu extendre declarant pour le commun aduenement par obstruses & perplexes sentences les causes futures, mesmes les plus vrgentes, & celles que i'ay apperceu, quelque humaine mutation que aduiene ne scandalizer l'auriculaire fragilité, & le tout escrit sous figure nubileuse, plus que du tout prophetique :

 
Commenter le passage C012
C012
C012  Préalable
»combien que, Abscondisti hæc à sapientibus, & prudentibus, id est potentibus & regibus, & enucleasti ea exiguis & tenuibus [Tu as caché ces choses aux sages et aux prudents, c'est-à-dire aux puissants et aux rois; mais tu les as révélées aux petits et aux faibles], & aux Prophetes:par le moyen de Dieu immortel, & des bons anges ont receu l'esprit de vaticination, par lequel ilz voyent les causes loingtaines, & viennent à preuoyr les futurs aduenementz,»

Posté par : YahnAmar
C012
»combien que, Abscondisti hæc à sapientibus, & prudentibus, id est potentibus & regibus, & enucleasti ea exiguis & tenuibus [Tu as caché ces choses aux sages et aux prudents, c'est-à-dire aux puissants et aux rois; mais tu les as révélées aux petits et aux faibles], & aux Prophetes:par le moyen de Dieu immortel, & des bons anges ont receu l'esprit de vaticination, par lequel ilz voyent les causes loingtaines, & viennent à preuoyr les futurs aduenementz,»

Il peut être plus prudent d'informer le peuple sur les temps avenirs que les gouvernants.





 
Commenter le passage C015
C015
C015  Préalable
Combien que aussi de present peuuent aduenir & estre personnaiges que Dieu le createur aye voulu reueler par imaginatiues impressions, quelques secretz de l'aduenir a accordés à l'astrologie iudicielle, comme du passé, que certaine puissance & volontaire faculté venoit par eulx, comme flambe de feu apparoir, que luy inspirant on venoit à iuger les diuines & humaines inspirations.

Posté par : YahnAmar
C015
Combien que aussi de present peuuent aduenir & estre personnaiges que Dieu le createur aye voulu reueler par imaginatiues impressions, quelques secretz de l'aduenir a accordés à l'astrologie iudicielle, comme du passé, que certaine puissance & volontaire faculté venoit par eulx, comme flambe de feu apparoir, que luy inspirant on venoit à iuger les diuines & humaines inspirations.

Certains ont le don de la voyance et d'autres pas, dirait-on simplement au 21ème siècle. C'est de Dieu que vient le don. Cette explication est typique du XVIème siècle, et on sent qu'il y a du déterminisme dans la pensée de Nostradamus. Dieu choisit qui doit savoir et qui ne le doit pas, qui décrypte et qui ne le peut pas.





 
Commenter le passage C016
C016
C016  Préalable
Car les œuures diuines, que totalement sont absoluës, Dieu les vient paracheuer: la troisiesme, les mauuais.

Posté par : YahnAmar
C016
Car les œuures diuines, que totalement sont absoluës, Dieu les vient paracheuer: la troisiesme, les mauuais.

Il n'y a aucune logique dans la construction de la phrase: "la troisième les mauvais" ne se réfère à rien. La "seconde" devrait précéder la troisième, hors, il faut remonter très loin dans le texte pour en trouver une. Pour le vérifier, il suffit de consulter les passages précédents cités plus haut. Il faut se demander si les phrases sont souvent ainsi coupées en morceaux. Mais l'étude des deux lettres révèle que le recours à cette pratique reste l'exception et elle a un sens précis comme le révèle l'analyse du passage LH032 suivant. C'est aussi l'occasion d'entamer une réflexion sur le sens que Nostradamus donne à la ponctuation.





 
Commenter le passage H032
H032
H032  Préalable
tellement que voyant comme dãs vn miroüer ardant, comme par vision obnulilée, les grans euenemens tristes, prodigieux, & calamiteuses aduentures qui s'approchent par les, principaux culteurs. Premierement des temples de Dieu, secondement par ceux qui sont terrestrement soustenus s'appocher telle decadence, auecques mille autres calamiteuses aduentures, que par le cours du temps on cognoistra aduenir :

 
Commenter le passage C019
C019
C019  Préalable
Encores mon filz que i'aye inseré le nom de prophete, ie ne me veux atribuer tiltre de si haulte sublimite pour le temps present: car qui propheta dicitur hodie, olim vocabatur videns [Celui qu'on apppelle aujourd'hui Prophète, était autrefois appelé Voyant]: car prophete proprement mon filz est celuy qui voit choses loingtaines de la cognoissance naturelle de toute creature.

 
Commenter le passage 6.61
6.61
6.61  Préalable
Le grand tappis plié ne monstrera,
fors qu'à demy la pluspart de l'histoire :
Chassé du regne Loing aspre apparoistra,
Qu'au faict bellique chacun le viendra croire.

 
Commenter le passage 8.61
8.61
8.61  Préalable
Iamais par le descouurement du iour,
Ne paruiendra au signe sceptrifere :
Que tous ses sieges ne soyent en seiour,
Portant au coq don du Tag armifere.
Arrière-plan : Strategy First   

Accueil : Nostradamus Nostradamia games English : Nostradamus

  Sites de jeux : Jeux PC | Jeux vidéo | Téléchargement jeux gratuits | Poker en ligne | Jeux d'argent | Consultants Business process improvement | Lean management |   Sites recommandés : Esotérisme : Livres sur les arts divinatoires | Jeux PC : Nouveaux jeux de rôles PC | Jeu PC Sport auto | Jeux vidéo : Jeux pour DS | Jeux video : Nouveaux jeux PS3 | Occasions Nintendo DS | Jeux gratuits : Nouveaux Consoles et accessoires | Jeux video : Jeux de Stratégie XBox 360 | Crédit : cv création de sites Web / © Nostradamia.
border
border border border